От учителя — к ученику

От учителя — к ученику

06 августа 2016, 18:06
Автор:
298
Александр Петрович Хавдеев - педагог, известный на Лунинетчине и за её пределами. Не одно десятилетие преподавал географию и биологию в сельских школах, сейчас работает в СШ №2 г.Лунинца. Увлекается туризмом, охраной природы, тренирует команду по интеллектуальным играм. На его творческом счету - сборник стихов, ряд статей в прессе, в том числе в нашей газете. Но сегодня в рамках тематической рубрики мы решили поговорить о его давнем интересе к Германии и немецкому языку.

Наверно, всё и началось с языка, когда юный Саша учился в школе в Дрогичинском районе. К тому времени прошло уже немало лет после войны, но отношение к Германии, которое сельские школьники черпали в основном из советских фильмов о Великой Отечественной, было не слишком позитивным. И к немецкому, как признаётся собеседник, поначалу особого интереса в классе не было. Да и кто из деревенских ребят мог тогда рассчитывать на живое общение с носителем языка, с гостем хотя бы из ГДР, не говоря уже о Западной Германии?

Но Александру очень повезло с учителем немецкого языка. Ада Григорьевна Дегтярёва прошла войну, была переводчиком при штабе фронта, в запас ушла в звании подполковника. Профессионал высокого класса, она умела передать свои знания и детям. И даже полученная у неё тройка была на уровне пятёрок в иных школах, фактически гарантировала хорошие базовые знания языка при поступлении в техникум или вуз. Немецкая речь в устах преподавателя была литературной, с берлинским произношением… В общем, хотя ученики и не особо увлекались немецким, но знали его достаточно хорошо. И когда Александр Хавдеев учился в Брестском пединституте на «географа», язык давался ему легко все пять курсов. К этому времени относятся и первые контакты с немцами из Берлина, приехавшими в СССР на практику. В основном же занимались переводами, отрабатывали газетные тексты и т.п.

Александра Петровича заинтересовала и сама Германия, её история и география. Изучал тему углублённо, не только по учебникам. И постепенно созрела мечта побывать в этой стране. Мечта сбылась, но позже, уже на четвёртом десятке лет…

Когда между Лунинцем и германским Шенефельдом стали налаживаться гуманитарные связи по «чернобыльской линии», как-то летом в наш город приехала немецкая группа в составе 28 человек. Поскольку многие педагоги-переводчики как раз были в отпусках и отъезде, то Александра Хавдеева пригласили помочь с переводом. Так у него появились друзья в Германии. В последующие приезды гости не раз останавливались в его семье — немцы предпочитали это гостинице, им больше нравилась «частная программа», чем официальная. Александр Петрович сопровождал их в поездках по нашим сёлам, где гости особенно интересовались стариной.

С 1994 по 1999 год лунинецкий педагог шесть раз побывал в Германии — чаще всего в Шенефельде и Гамбурге, один раз — в бывшей ГДР. Бывал на Северном и Балтийском морях. В Гамбурге любовался старинными зданиями, портом, был в музее античного искусства, зоопарке. Впечатлило трёхуровневое метро. 

Использовал поездки и для совершенствования в языке. Правда, северогерманский говор-«платдойч» давался непросто: вроде все слова знакомы, а смысл фразы ускользает. Ведь северный диалект существенно отличается от берлинского или баварского. Не всегда просто было и переводить письма из Германии. Александр Петрович вспоминает, как однажды попросил пожилую немку, лингвиста и переводчика по профессии, помочь ему в вопросах немецкой грамматики. Женщина в ответ улыбнулась: «Алекс, большинство немцев сами не знают таких вещей и прекрасно себя чувствуют!»

Во время поездок в Германию гостя из Беларуси удивил немецкий прагматизм в хорошем смысле этого слова. Он считает такое качество нужным в жизни. Немцы достаточно экономны. Много внимания уделяют вопросам экологии — и Александр Хавдеев после одной из поездок предложил через газету наладить по их примеру в Лунинце раздельный сбор мусора. А через некоторое время такие контейнеры появились и у нас. Можно поучиться у немцев и опыту решения экологических проблем — массовому озеленению городов, бережному отношению к водоёмам. Здесь много ветряков для получения электроэнергии. А на старых предприятиях установлены фильтры против загрязнения атмосферы.

Общался и с бывшими солдатами вермахта времён войны. Взгляды у них разные… Запомнилось, как один бывший солдат, после войны находившийся в лагере военнопленных в Гомеле, вспоминал: «Белорусские женщины подкармливали нас молоком, яблоками, хотя мы такого отношения к себе и не заслуживали, наверно…»

По наблюдениям Александра Петровича, немцы организуют рабочую неделю так, чтобы вечером в пятницу уже быть свободными и отправиться на «уик-энд» на природу, в горы или к морю. И по вечерам в будни они не сидят дома, а отправляются в рестораны, клубы по интересам. Хозяйки готовят редко, более популярны полуфабрикаты или питание в кафе. Кухня, кстати, похожа на нашу, разве что почти нет первых блюд, кроме бульонов в чашках. Немцы много путешествуют — пенсионеры, как правило, могут себе позволить 3-4 поездки в год, от южных морей до Скандинавии.

Вообще для немецкого менталитета, по мнению А.Хавдеева, характерны размеренный ритм жизни, любовь к порядку. Немцы обычно делают всё без спешки, обращая внимание на качество и стараясь достичь комфорта как в работе, так и в быту. Знакомые Александра Петровича полушутя жаловались, что из-за изобилия товаров в магазинах им бывает трудно сделать выбор. Несмотря на экономность, нередко предпочитают выпить чашечку кофе в кафе у знакомого, чем на кухне дома, или купить что-либо именно в магазине у знакомого. Так они помогают друг другу «вести бизнес». Празднуют какие-либо события без излишней помпезности и шума. К чиновникам относятся не как к начальству, а как к людям, которые избраны, чтобы решать проблемы населения. На одном из мероприятий не стали даже дожидаться запоздавшего мэра, начали всё точно в срок.

Девяностые годы были непростым периодом для только что воссоединившейся Германии. Необходимо было интегрировать в западногерманское общество десятки миллионов «восточных немцев», немцев из других стран, в том числе бывшего СССР, не говоря уже о миллионах турков, марокканцев и мигрантов из других стран. Всё это, конечно, было сопряжено с различными проблемами, часть которых сказывается и сейчас…

Когда же немецкие гости посещают Беларусь, то удивляются нашему гостеприимству. Даже в непростые 90-е годы с их пустыми витринами и холодильниками столы для гостей белорусы накрывали богатые, хотя потом, возможно, не один день экономили на еде. Немцев такое радушие несколько удивляло. К алкоголю большинство знакомых Александра Петровича относятся умеренно, предпочитая пиво, в том числе в смеси с газированной водой. Из сувениров увозили с собой чёрный хлеб, водку и, конечно же, льняные изделия, качеством которых восхищались. Много интересовались чернобыльской темой, которая в 90-е годы была весьма злободневной.

Как учитель географии, Александр Хавдеев на уроках изучает со школьниками и Германию. Раньше на эту страну отводилось два часа, сейчас — час. Ряд тем рассматривается и на уроках истории.

Как бы там ни было, а давнишнее желание лунинецкого педагога сбылось — он познакомился со страной, так заинтересовавшей его в своё время. А теперь помогает больше узнать о ней подрастающему поколению.